Keine exakte Übersetzung gefunden für معالجة الأخطاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معالجة الأخطاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ii) De déceler les erreurs et les omissions et d'y remédier;
    `2` تحديد ومعالجة أية أخطاء وحالات سهو؛
  • Il a appelé l'attention sur la complémentarité entre les accords multilatéraux sur l'environnement et souligné qu'il était essentiel de s'efforcer de corriger les erreurs du passé pour s'acheminer vers une bonne gestion des produits chimiques à l'avenir.
    واسترعي الانتباه إلى الطبيعة التكميلية للاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف، وشدد على أنه من الضروري التركيز على معالجة أخطاء الماضي وعلى إدارة الكيماويات في المستقبل.
  • Mme Walsh (Canada) dit que les recommandations ne sont pas censées régler les erreurs de droit, mais les erreurs découlant de la différence entre la manière dont les conditions définies par le constituant et le créancier garanti sont indiquées dans la convention constitutive de sûreté et dans l'avis d'inscription, dans les États qui ont adopté le système recommandé par le projet de guide.
    السيدة وولش (كندا): قالت إن التوصيات لا ترمي إلى معالجة أخطاء القانون بل معالجة الأخطاء التي تنطوي على اختلاف بين الطريقة التي دونت بها الشروط المتفق عليها بين المانح والدائن المضمون في الاتفاق الضماني وإشعار التسجيل في الولايات القضائية التي اعتمدت النظام الذي أوصى به مشروع الدليل.
  • En réponse, on a fait observer que le projet de disposition visait à traiter des erreurs de saisie ou de simples erreurs de frappe se produisant dans une communication électronique échangée avec le système de messagerie automatisé d'une autre partie.
    وردّا على ذلك، لوحظ أن القصد من مشروع الحكم هو معالجة الأخطاء في الإدخال أو الأخطاء التي تحدث في الضغط على مفتاح معين في الخطابات الإلكترونية المتبادلة بواسطة نظام رسائل مؤتمت تابع لطرف آخر.
  • Il a également été relevé que la crise en Asie permettait de supposer que le traitement de la crise avait été entaché d'erreurs dues à une représentation insuffisante des pays en développement au sein de ces organismes et à leur faible participation à l'élaboration de politiques.
    ولوحظ أيضا أن تجربة الأزمة الآسيوية توحي بأن عدم كفاية تمثيل البلدان النامية في تلك المؤسسات ونقص مشاركتها في رسم السياسات أدى إلى أخطاء في معالجة تلك الأزمة.